最近妮公主語言的發展常讓這個當初學日文也學得有點辛苦的媽咪
羨慕到~~極點

比方說 !Y8M起就開始會"~~だ" "~~です"
像是看到貓熊圖片會很興奮地說 ”パンダだ”
好像這個單字她早就會,終於有機會用上般
但有時卻也會很正式地說  "バナナです"

更厲害地是也會 "~~て"
最喜歡在睡前將鮮奶先用吸管喝到8分
(用吸管是懶媽咪要求的,因為怕弄髒睡衣,現在已經不用囉)
再跟媽咪說 "あけて" "幫我打開"
然後一口飲盡

慢慢地更進階到可以用問句來對話

1Y8M-20d@2009-05-24
第一個問句" 媽咪在哪裡?" ”ママ どこ”

那週兩個假日,妮超超超超黏爸爸地
幾乎都不要媽咪
傍晚媽咪在廚房煮菜,
妮突然跑來跑去地像似在找媽咪
因為看不到媽咪
竟然問了爹地
"ママ どこ?"
天阿~~我家妮已經進步到會用問句了~~
真是一個大發現

為怕又只是曇花一現
所以其實這已經是第三天有如此問句了
當然~~除了會問媽咪在哪
肯定也會問爹地在哪?
某玩具在哪囉~~

1Y9M-4d@2009-06-09
第二個問句 這是甚麼" ”これは?”

跟著媽咪回到台灣的妮,馬上就得面對完全聽不懂的中文環境
還記得第一天妮一直發一個音,媽咪誤以為是在說"娃娃"
心裡還頗納悶說,是誰教妮妮"娃娃"這個音的
但感覺跟妮就是有一種雞同鴨講的尷尬在

第二天,媽咪終於搞懂妮在說啥了
原來妮是在問媽咪:這是甚麼" ”これは?”
其實這也是被媽咪給矇對的
妮連問兩次,當媽咪跟妮講日文該怎麼說時
妮總是很高興地給媽咪一個微笑
這下,媽咪才可以確定妮是要問媽咪這是甚麼

對於台灣很多妮都沒看到的東西,妮肯定充滿了滿滿的好奇心
再加上媽咪也慢慢地在日文後加入中文的單字教妮妮
甚至有些單字會要求妮要用中文說
才不到兩三天,妮開始會問起媽咪中文要怎麼說
((因為媽咪講了日文後,妮還是會指著同樣東西再問一次
而這單字是妮早就會的,所以媽咪只能猜測妮是要問中文囉))
且還會連續問個好幾次,感覺上就好像是要學習中文單字般
讓媽咪高興地不厭其煩地一再重複同樣的單字

****
回台一個星期了,妮也開始會用簡單的中文單字講給媽咪聽
在媽咪強烈教學下,已經可以叫阿姨,叔叔,姊姊
跟每天都要用的"打開"這個單字
只是妮還是比較喜歡用日文,現在更是中日文參雜著用
而要不要開口講中文,卻是要看她公主心情ㄋㄟ
不過媽咪很欣慰地是,妮已經可以"聽"中文
雖然媽咪也不是很確定妮到底聽不聽得懂
但是~~感覺上跟其他阿姨們還蠻有互動的說
看來這一兩個月,妮應該可以打點中文基礎了吧 呵呵

arrow
arrow
    全站熱搜

    ksyonozawa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()