close

『さくら』

露店などで、客の買い気をそそるため、客のふりをして買い物する仲間。
〔補説〕 「ただで見る」の意から芝居の無料見物人の意となり、そこから生じたという

中文應該叫啥?? 打手? 槍手?還是叫人頭?

比方說 新開的拉麵店,為了增加人氣,所以店家付錢請ㄧ些人來充場面
營造一種這家店應該好吃所以人氣旺的假象
那些領人薪水排隊的人就叫做『さくら』

當然~~『さくら』也是很美的櫻花的意思喔~~
arrow
arrow
    全站熱搜

    ksyonozawa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()