close

這一整個月妮都是陪著媽咪在月子中心度過
延續第一個月的快速成長
妮的中文已經比爹地還厲害了
((呵呵~其實爹地根本不會啥中文,當然是妮贏囉))

月子中心的日子其實很規律
每次送餐阿姨將餐點點心送進來時,
媽咪總是會要求妮跟著一起說"阿姨,謝謝"
可能因為這樣,妮在月子中心因為有禮貌而超受大家的疼愛
每個阿姨進房間總是是會跟妮玩一下
能有這麼多中文互動是出乎媽咪意外地

就因為生活規律,所以妮很快就學會固定的一些詞彙

JJ弟弟要送過來喝ㄋㄟ時
妮會指使護士阿姨 ==>
"弟弟~放這裡"

送餐阿姨送餐點來時總是會問一下妮
"妹妹,吃飽了嗎?"
這句話,也讓妮學會了
甚至到現在還會自問自答地說著
"妹妹吃飽了嗎?"  "妹妹吃飽了喔"

這段日子有個小保姆陪妮
兩天一次請MIKI姐姐帶妮出去玩
媽咪總覺得妮老是不會記住&叫別人的名字
雖然在桃園時,妮學會叫"禾薇"姐姐
但主動叫的次數並不多
然而因為MIKI姐姐可以帶妮出去溜搭
妮倒是很快就學會叫MIKI姐姐
姊姊不在也會"MIKI姐姐"地叫著

另一個常叫的就是超疼妮的"SEIUN阿姨"了
SEIUN阿姨總是會買香蕉來
媽咪也會跟妮說"香蕉是SEIUN阿姨買的喔,要說謝謝"
所以"SEIUN阿姨"也是妮記住的珍貴人名ㄋㄟ

這個月妮說的句子長了點,會出現兩個動詞的句子
"弟弟哭哭 MAMA 抱抱"
"弟弟不要 放這裡  YUKA 抱抱"

再來就是會一付好像聽得懂般地跟阿姨們"聊天"
阿姨問"~~~好不好" 妮總是會嬌腆地說著"好"
而讓一旁得媽咪懷疑妮到底聽懂了嗎?

而這段時間媽咪覺得妮最佳學會的中文是

"這個~不是" "這個~不要"

很奇怪地,妮竟然會有外國人說中文的怪腔調
所以這句"這個 不是" 會有很好玩的捲舌音
而"這個 不要"也會變成"補藥",超CUTE地,
每次都讓媽咪暗笑而成內傷

另一個新的學會就是"打電話"
當然妮很早就很喜歡拿著電話講
但每次都是"喂~~#$%^&*(妮外星語) 好 BYEBYE"而已
這個月是進步到可以跟阿姨們"對談"
有時嬰兒室打電話過來,而媽咪剛好無法接聽時
妮總是會飛快地衝過去"接"電話
有模有樣地說"喂~弟弟哭哭  喝ㄋㄟㄋㄟ 好"
呵 雖然簡單但也傳達給媽咪該有的訊息了

妮公主當然不會分辨啥是中文啥是日文
所以爹地在時,妮有時會聽日文回中文
讓爹地搞不懂妮要啥,還得勞動媽咪翻譯

而理所當然地也繼續增加日文跟英文的單字
有時連媽咪都會聽後才反映出來妮說的是哪國語言
真是一個防止媽咪繼續癡呆的好方法阿

後記:回日本兩個多星期了
妮依舊中文日文混著用,在家時感覺上用中文的情況比較多
不過不管是中文OR日文,
媽咪同樣認為~~妮公主~~你真的很吵耶
可不可以不要一直"YUKA 這 YUKA 那"地跟媽咪頂嘴阿~~

媽咪筆記~~
妮的學習能這麼出乎意料的好
媽咪覺得~最大的關鍵是這段時候剛好是妮的語言爆發期

但其實回台灣之前也沒覺得妮的語言發展有突然開竅
所以媽咪的政策~~給予100%的語言環境~~應該也是很大功效
@媽咪,除非是爹地在時,否則就是99%全用中文對話
((因為有時想教訓小孩OR 需要最快時間哄住妮時,還是會爆出日文來))
@媽咪,不厭其煩地重複同樣的中文,並要妮公主跟著唸OR 用中文回答媽咪

@人和方面,感謝洪阿姨,林阿公的疼愛,且很自然地每天跟妮講中文
  也謝謝各位阿姨們,不管妮聽不聽得懂,還是一直跟妮講中文

arrow
arrow
    全站熱搜

    ksyonozawa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()